# 冬奥会上的那些“英语名”,你知道都它们叫啥吗?

2025-11-14 3:55:08 体育资讯 阿部

每当冬奥会的舞台拉开帷幕,你是不是一脸懵逼:这些冰雪运动到底怎么叫?咱们平常说的“雪车”到底英语咋叫?别怕,今天我们就来开启一段“雪世界英语探索之旅”,让你秒变冬奥英语达人,从此一秒识别各种“冷门”项目,摇身一变就是朋友圈的运动百科全书!准备好了吗?开闪!

首先,咱们得从冬奥会最“火炸天”的项目说起——短道速滑。英语叫“Short Track Speed Skating”。这个翻译一看就是“短道速度滑冰”,听起来是不是像极了“飞速的冰上跑男”?现场看比赛,速度快得像“光速穿梭”,是不是让人忍不住想说一句“哎呦,这滑得比我通勤还快”!

再看花样滑冰,这个项目在英文里叫“Figure Skating”。“Figure”可是“图形、图案”意思,听起来是不是很优雅?滑冰场上那些旋转、跳跃,全都像舞台上的芭蕾舞一样绚烂,所以这个名字也蛮形象了。不过别被“Figure”这个词迷惑,颠簸、摔跤、摔倒什么的也不少——毕竟是“冰上芭蕾”,心疼那些“高难动作”的选手们啊!

接着说说“雪车”,在英语里它叫“Luge”。这个词来自法语,发音有点像“吕ge”,听起来就像个滑溜溜的小家伙在雪地里飘来飘去。其实“Luge”就是那种坐在个“滑车”上,手握把手飞驰直下的项目。更炫酷的是,还有“Bobsled”——你可以想象成“暴走冰车”,速度感爆棚,瞬间酥麻超级带感!

用“Bobsled”拼音就像“鲍勃斯列”,一下子让人浮想联翩:是不是某个想找“鲍勃”的人不知道怎么拼的结果?别慌,记得“Bobsled”拼写就好啦!另外还有“Skeleton”,它可不是让你崩溃的骨头骨架,而是“骨架滑行”。名字听起来阴森森的,但其实是一项背向前趴在“木制小板凳”上,像“飞天小鬼”一样在冰面上高速滑行的运动。别看名字恐怖,真HIGH得不要不要的!

说到冰壶,英语叫“Curling”。听名字像个玩“卷卷卷”的游戏,但其实是滑着大石头去“滚雪球”的运动。比赛中你会看到“投壶、推壶、扫壶”这些动作,像是在冰上“打卷”、玩“折纸”,轻松又有趣。而“Curling”这个词用在体育运动上,倒也合情合理——像个滚动的卷轴,缓缓展开一场“冰上魔法秀”。

跳到“高山滑雪”,英语叫“Alpine Skiing”。这个名字一听就像“阿尔卑斯山的滑雪场”,确实,整个项目都在雪山上“秀”身手。想象一下,跑在雪山陡坡上,像“雪地版的飙车”,一秒飙到天灵盖, *** 得不要不要的。那下坡的速度快得像“飞檐走壁”,滑得飞快,搞得像极了“雪山版的速度与 *** ”。

冬奥项目英语名字

接下来是“越野滑雪”,英文名叫“Cross-Country Skiing”。你可以直译成“越过乡村的滑雪”,或者更形象点,“穿梭在乡野间的雪圈旅行”。这可是耐力赛呀,跑得比“马拉松”还长,“腿都要抽筋”的节奏,跟“雪走神”一样坚持不懈。现场看比赛,整个比赛就像“雪地版的马拉松”,跑得比我追剧还拼命!

说完这些“冰雪界的大咖”,我们再来点“冷门项目”。比如“跳台滑雪”,英文叫“Big Air Skiing”。你可以想象在“巨大空中飞人”上展示技巧,飞跃山顶,身像闪电。那腾空一跃的瞬间,简直就是“空中飞人版的奥林匹克”。简直比“体育界的超级英雄”还酷!

再比如“雪上飞碟”——“Ski Jumping”。听名字就知道是在“雪地上跳跃”。运动员们像“雪地版的飞天小女警”,飞得比谁都高,既 *** 又“飞檐走壁”。这项目看得人心跳加速,仿佛整个冬奥就像一场“空中飞人秀”。

还有“单板滑雪”,“Snowboarding”。听起来像街头的“滑板狂人”,但实际上是在雪地上“炫技”,各种“花式”动作飞起来。像个酷劲十足的“雪地街舞王”,现场气氛超级炸裂,就是青春无限的“滑雪电音派对”。