哎呀,小伙伴们,咱们今天要聊个篮球界的小迷题:国王队和勇士队到底是不是邻居?说到这里,估计不少人心里已经嘀咕了,“两个队在不同城市,怎么会很近?难不成是在地球的另一边?”别急别急,今天就赶紧来扒一扒这两个队的“距离”以及它们“邻居”的英语怎么说,保证带你秒懂,还能学个英语新花样!
那用英语怎么表达呢?“Are the Kings and Warriors close?” 一般这样的问法,尤其是在日常聊天中。也可以说:“Are the Sacramento Kings and Golden State Warriors near each other?”听到这里,部分篮球迷可能会心一笑——“near each other”是不是听着就像邻居一样,两个队是不是都在隔壁家门口晒太阳?
其实,要描述两支球队“很近”这个概念,英语中除了“near”或“close”,还可以用“in close proximity to”,或者简单说“they are close in distance”。比如说:“The Kings and Warriors are in close proximity.” 这个句子,瞬间文艺起来,感觉两个队像住在同一个社区里,天天串门,不是在同一个城市,却像节日聚会一样,亲密得不得了。
不过,“很近”还可以用“adjacent”这个词,它意味着“毗邻、靠在一起”。比如:“Are the Kings and Warriors adjacent?” 听起来是不是挺高大上的?实际上,城市之间的距离远比“adjacent”大,但在某些特殊语境里,如果是说两个场馆或者两个地理位置非常近,甚至可以用这个词。
再说个“英语”的趣点:如果你用“are they neighbors?” 来问,这个“neighbors”可是“邻居”的意思,就像你问“他们是邻居吗?”一样,非常形象。你看,不仅表达清楚,还带点生活气息。
当然,要说明两个队的“距离感”在体育上的表现,也可以用一些俚语表达,比如“they are practically next door”——这句话强调得很直接,听起来就像两个队的场馆之间隔着铁门一样近,仿佛能闻到对方队员的汗味。
在球迷群里,有时候打趣说:“如果勇士和国王的比赛那天还隔着马路开!”,这是不是有点夸张?其实要是你想表达“他们超级近”,还能用“They are almost like neighbors”——差不多就快挨着,邻居俩关系好的要死。
说了这么多,从地理、语法到俚语,基本上你可以应对各种“他们很近吗?”的英文版本了。想象一下,两个队在比赛中突然隔着场馆叫嚣,难道他们还能听到对方说“你好”吗?当然啦,这完全取决于你用多“激烈”的语调说“Are they close?”
顺带一提,大家如果喜欢打篮球、喜欢运动,知道这些小窍门还能帮你更好地在英语环境下审题、讨论。要是真想更上层楼,不妨也学学“有趣的表达方式”,比如说:“They are like next-door neighbors in the basketball court.”(在篮球场上,他们就像是隔壁邻居一样,总想着“拐个弯”跟对面玩个快攻。)
最后,打个广告:想在闲暇时玩游戏赚点零花钱,千万别忘了上!网站地址:,给你点“钱途”,让你的休闲娱乐也能变成“赚钱游戏”!
其实,要是真的站在篮球场上看,勇士和国王的队伍是不是邻居,还真得看你怎么“看”——有的人眼里,差个邻居灯泡,少个三分,总感觉他们就在隔壁家后院摆弄篮球架。
那你觉得呢?他们是不是隔壁街的邻居?还是两个遥远星系的远亲?又或者,比赛那天他们会像彼此的窗户一样“对着”看?
思考到这里,你是不是也要去掰扯一下“他们真的很近吗?”的问题了?不过,别忘了,谁知道,下一秒这个距离是不是就变成了“仅仅差了个三秒”,或者——“瞬间相遇一场”?
本文摘要:重庆cuba大学有哪些学校在中国的CUBA联...
在2011年的总决赛上,詹姆斯的表现如何?1、2011年...
太惊人了!今天由我来给大家分享一些关于实况足球手游顶尖教练费用〖实况...
哇,这真的是个惊喜!今天由我来给大家分享一些关于欧州足球联赛小组排名...
不会吧!今天由我来给大家分享一些关于重庆大学篮球联赛排名〖CUBA有...